Con te partirò : je chante pour toi pour apprendre le futur en italien

Con te partirò : je chante pour toi pour apprendre le futur en italien

S’il y a bien une raison qui me fait aimer la langue italienne c’est sa musique. Aujourd’hui je te propose de voir la chanson “Con te partirò” connue mondialement et magnifiquement interprétée par Andrea Bocelli. Dans la suite de l’article on va apprendre ensemble le futur en italien mais pas que et surtout de façon SUPER FUNKY…

Je te propose dans cet article d’apprendre le futur simple en italien de cette façon :

  • D’abord on va voir les règles du futur en s’appuyant sur les paroles de la chanson.
  • Puis on va mettre en pratique via la vidéo que je t’ai faite de moi en train de chanter pour tester si tu trouves les verbes au futur dans la chanson.
  • Enfin récompense avec le maître Bocelli en vidéo : je te propose de simplement savourer sa voix sublime accompagnée d’un orchestre symphonique….

Apprendre le futur en italien : les bases

Tout d’abord voyons comment construire le futur en italien.

Le futur ou il futuro s’utilise pour exprimer une action qui va se passer dans l’avenir ou quand on fait une promesse comme dans le cas d’Andrea Bocelli ici 😉 

Il existe trois groupes différents de verbes :

  • Les auxiliaires : avoir et être : avere e essere
  • Les verbes réguliers classés en :
    • 1er (verbes qui se terminent en -are) ,
    • 2ème (verbes qui se terminent en -ere)
    • et 3eme groupe (verbes qui se terminent en -ire).
    • Chacun des groupes a une terminaison propre au futur simple qui est toujours la même à l’intérieur de chaque groupe.
  • Les verbes irréguliers : encore appelés les rebelles … ben ouais les inclassables quoi… ceux qui suivent leurs propres règles 🙂

Dans la chanson d’aujourd’hui, nous verrons deux de ces catégories. Une prochaine vidéo traitera de ce que nous ne verrons pas dans cet article. 🙂 OK?

  • Verbe régulier du 3eme groupe : se termine en -ire : PARTIRE ou partir en français
    • L’avantage des verbes réguliers est qu’ils se finissent TOUS pareil dans un même groupe. Aussi aujourd’hui nous voyons le 3ème groupe et tu pourras conjuguer les verbes se terminant en -ire comme dormire (dormir), finire (finir) ou encore agire (agir)
    • Voici la conjugaison de PARTIRE au futur simple :
      • Partirò: je partirai
      • Partirai: tu partiras
      • Partirà: il/elle partira
      • Partiremo: nous partirons
      • Partirete : vous partirez
      • Partiranno : ils/elles partiront
  • Un verbe irrégulier : VIVERE ou vivre en français. Comme tu l’as peut être vu avec PARTIRE au futur on a “juste” viré le -E à la fin pour le remplacer par les différentes formes du futur. Mais avec VIVERE c’est différent. Comme tu le verras ci-dessous on n’a pas juste viré le -E final… on a carrément viré le -ERE … 🙂
    • Voici la conjugaison du verbe irrégulier VIVERE :
      • vivrò : je vivrai
      • vivrai : tu vivras
      • vivrà : il/elle vivra
      • vivremo : nous vivrons
      • vivrete : vous partirez
      • vivranno : ils/elles partiront

Pour aller plus loin dans l’apprentissage des verbes, je te propose de voir en cliquant ici le verbe vouloir au présent simple mais de façon FUNKY toujours.

Apprendre le futur en italien : la pratique en chanson

J’ai choisi une chanson que j’aime particulièrement : “Con te partirò” en français “Avec toi je partirai” est un monument de la chanson italienne interprétée par le grand Andrea Bocelli que je sais beaucoup d’entre vous aime. La chanson a été écrite en 1990 pour le célèbre festival italien de San Remo. Si elle n’a pas gagné la compétition ce jour-là, elle a pourtant connu un succès mondial après et jusqu’à aujourd’hui 🙂

Traduite par la suite en anglais et en espagnol, c’est LA chanson qui a révélé Bocelli au grand public. Voici les paroles et la traduction :

Quando sono solo
Quand je suis seul
Sogno all’orizzonte
Je rêve de l’horizon
E mancan le parole
Et les mots me manquent
Si lo so che non c’è luce
Je sais qu’il n’y a pas de lumière
In una stanza quando manca il sole
Dans une chambre lorsque le soleil n’y est pas
Se non ci sei tu con me, con me
Et que tu n’y es pas avec moi, avec moi

Su le finestre
Par la fenêtre
Mostra a tutti il mio cuore
Je montre mon coeur à tous
Che hai acceso
Que tu as allumé
Chiudi dentro me
J’éteins en moi
La luce che
La lumière que
Hai incontrato per strada
Tu as rencontré sur la route.

(Chorus)
(Refrain)
Con te partirò
Avec toi je partirai
Paesi che non ho mai
Vers des pays que je n’ai jamais
Veduto e vissuto con te
Vus ou visités avec toi
Adesso sì li vivrò
Maintenant oui je vivrai
Con te partirò
Avec toi je partirai
Su navi per mari
Sur des bateaux à travers la mer
Che io lo so
Qui je le sais
No no non esistono più
Non, non n’existent plus
Con te io li vivrò
Avec toi je vivrai.

Quando sei lontana
Lorsque tu es loin
Sogno all’orizzonte
Je rêve de l’horizon
E mancan le parole
Et les mots me manquent
E io si lo so
Mais je sais
Che sei con me con me
Que tu es avec moi avec moi
Tu mia luna tu sei qui con me
Tu es ma lune, tu es ici avec moi
Mio sole tu sei qui con me
Le soleil qui est avec moi
Con me con me con me
Avec moi, avec moi, avec moi.

(Chorus)
(Refrain)

Con te partirò
Avec toi je partirai
Su navi per mari
Sur des bateaux à travers la mer
Che io lo so
Qui je le sais
No no non esistono più
Non, non n’existent plus
Con te io li rivivrò
Avec toi je revivrai
Con te partirò
Avec toi je partirai
Io con te.
Juste moi avec toi.

Je te propose maintenant de m’écouter et de repérer en même temps tous les verbes au futur que nous venons de voir pendant le visionnage. Dès que tu en repères un écris-le et à la fin met-moi en commentaire de l’article combien de verbes tu as trouvé et lesquels. Ok ? Alors c’est parti 🙂

J’avoue qu’avant de traduire la chanson, je ne pouvais mettre beaucoup de sentiment dans les paroles. Désormais que j’en connais le sens, j’aime encore plus cette mélodie de Bocelli. Je trouve que pour apprendre le futur en italien, il n’y a rien de plus efficace que de mettre les choses en contexte via une chanson par exemple. Non?

Ce que cette chanson nous apprend de la culture italienne

Aujourd’hui en Nouvelle-Zélande, j’ai demandé à ma colocataire italienne Laura qui vient de Bergame dans le nord de l’Italie ce que cette chanson lui évoque de sa culture. Elle m’a répondu : “Les Italiens sont des voyageurs, ils aiment explorer. Regarde Cristoforo Colombo, Marco Polo et Amerigo Vespucci. Ce sont des exemples célèbres.” 🙂

C’est vrai qu’à y réfléchir elle a raison. 🙂 Mais pourquoi ? Au début c’était pour faire du commerce et découvrir de nouvelles contrées non encore explorées. Mais ces explorateurs célèbres étaient aussi des marchands. 🙂 Aujourd’hui je n’en ai pas la réponse car les Italiens voyagent certes mais plus autant et plus pour le même but que dans le passé.

Écoutons le maître pour apprendre le futur en italien

Bravo tu es arrivé à la fin de cette leçon sur le futur simple en contexte. Pour te récompenser, je te propose d’écouter Andrea Bocelli accompagné de tout un orchestre…. Alors assis toi confortablement et savoure…. Nous on se retrouve demain pour une nouvelle vidéo… A domani. Ciao.

 

Partager l'article
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
    65
    Partages
  • 65
  •  
  •  
  •  

Cet article a 2 commentaires

  1. Kamel

    Tu es une vraie artiste Sandrine !!car tu chantes mieux que Bocelli
    Avec toi on apprend l’italien facilement
    Passe une bonne journee.

    1. Sandrine Isenbart

      Oh mama mia !
      Mieux que Bocelli ?
      Merci de ton gentil compliment Kamel 😊 mais je pense qu’il reste meilleur ahah
      Je suis très contente que apprendre l’italien te plaise de cette façon ❤️
      A très bientôt ! Belle journée aussi

Laisser un commentaire