You are currently viewing Foot Italie : tous les mots à connaître pour suivre un match

Foot Italie : tous les mots à connaître pour suivre un match

Foot et Italie sont deux mots qui vont de pairs. D’après cet article du magazine Calcio e Finanzia, ce sont pas moins de 34 millions d’Italiens qui se disent intéressés par le football et 33 millions qui supportent au moins une équipe.

Parmi les équipes les plus aimées, la Juventus l’emporte haut la main. D’après le site de statistique Statista, les Italiens sont soit de fervents supporters du club soit ils le détestent.

Si tu veux découvrir la chanson traduite des supportaires de la Juventus, clique ici. Je t’ai préparé un article spécial pour assouvir ta curiosité.

étude stat foot italieComme tu le vois sur ce shéma, les Italiens sont soit :

  • Tifosi/squadra preferita : supporter ou fan de l’équipe
  • ama/piace : apprécie l’équipe
  • neutro : neutre
  • odia/non piace : déteste ou n’aime pas cette équipe
  • non sa/ non conosce : ne connaissent pas cette équipe.

Foot et Italie : le vocabulaire de base

Je te propose à présent de voir le vocabulaire de base du foot en italien via l’image ci-dessous.

calcio

Comme tu le vois, j’ai listé les mots les plus importants du foot en Italie.

Les personnes qui ont lu cet article ont aussi lu...  Joyeux anniversaire en italien en 10 façons

En voici les traductions :

Pour le joueur de foot:

  • il pallone : le ballon
  • la maglia da calcio : le maillot de foot
  • scarpe calcio : les chaussures de football
  • pantaloncini : le short
  • calzettoni : les chaussettes
  • il calciatore : le footballeur
  • parastinchi : les protège-tibias

Pour l’arbitre :

  • l’arbitro : l’arbitre
  • il cartellino giallo o rosso : le carton jaune ou rouge

Pour le terrain de foot :

  • il difensore : le défenseur
  • l’attanccante : l’attaquant
  • il portiere : le guardien
  • la porta : le but
  • il campo da calcio : le terrain de foot
  • il cerchio di centrocampio : le cercle du milieu de terrain
  • la linea di fondocampo : la ligne de fond de terrain
  • l’area di porta : la zone de but
  • l’area di rigore : la surface de réparation

Foot en italien : vocabulaire utile pour suivre un match

Lorsque tu écouteras un match en italien, les présentateurs télé utiliseront certains mots techniques de façon récurrente pour commenter le jeu qui est en train de se faire sur le terrain.

Je t’en propose une liste traduite :

  • allenarsi = s’entraîner,
  • allenamento = l’entraînement,
  • allenatore = l’entraîneur,
  • ammonizione =  l’avertissement,
  • la terna arbitrale =  le trio d’arbitres,
  • assist =  la passe décisive ,
  • la barriera = le mur lors d’un coup-franc,
  • battuta d’arresto = un coup d’arrêt
  • calcio d’angolo / angolo = le corner,
  • calcio di punizione  =  frapper un coup-franc,
  • calcio di rigore / rigore = un pénalty
  • capocannoniere = le meilleur buteur,
  • capolista = le leader du classement
  • centrocampista = le milieu de terrain,
  • classifica = le classement,
  • colpo di tacco = une talonnade,
  • contropiede = le contre-pied
  • cross = le centre
  • difesa = la défense,

  • dischetto =  point de pénalty,
  • doppietta =   deux buts marqués par le même joueur,
  • esterno sinistro/destro = l’ailier gauche/droit,
  • fallo = la faute,
  • fascia laterale = le couloir (latéral),
  • fascia sinistra/destra = l’aile gauche/droite,
  • fuorigioco =  hors-jeu,
  • gara = match,
  • girone =  groupe (de qualification),
  • gol fatti/subiti = buts marqués/encaissés,
  • infortunato = blessé ,
  • marcatore = le buteur,
  • pallonetto = la chandelle,
  • palo = le poteau,
  • panchina = le banc,
  • pareggio = le match nul ,
  • partita = le match,
  • posticipo = match en retard ou décalé,
  • punteggio = le score,
  • raddoppio =  le deuxième but,
  • recupero = le temps additionnel, –
  • rete = but,
  • retrocessione = relégation,
  • la zona retrocessione =  la zone de relégation,
  • rimpallo favorevole = rebond favorable ,
  • ripresa =   reprise,
  • rovesciata =  retourné,
  • sbagliare un gol = manquer un but,
  • allo scadere di =  à la fin de,
  • sconfitta = la défaite,
  • segnare (un gol) = marquer (un but),
  • Serie A, B = league A/B 1ère, 2ème division,
  • sostituzione =  remplacement ,
  • spareggio = match de barrage,
  • spogliatoio = vestiaire,
  • squalifica =  suspension,
  • terzino sinistro/centrale/destro =  arrière gauche/central/droit
  • tifoso = le supporter,
  • trasferta = le match à l’extérieur,
  • traversa =la barre transversale du but,
  • traversone = passe transversale,
  • triangolazione = une-deux,
  • vantaggio =  en tête
Les personnes qui ont lu cet article ont aussi lu...  Les 30 plus belles façons de dire je t'aime en italien

Foot en Italie : Mise en pratique

Je te propose de mettre en pratique à présent le vocabulaire que tu viens de voir et d’en découvrir encore plus. Je t’invite à cliquer sur la vidéo ci-dessous qui est une vidéo retraçant les grands moments du match Juventus vs AC Milan.

Si les speakers parlent trop vite, sache qu’en cliquant sur la roue dentée sur la vidéo YouTube tu peux diminuer la vitesse en passant de normale à 0,75 ou 0,5.

Mets-moi en commentaire les mots que tu as entendus dans la vidéo qui sont en lien avec le foot en Italie.

 

Partager l'article
  •  
  • 1
  •  
  •  
  •  
    1
    Partage
  •  
    1
    Partage
  •  
  • 1
  •  
  •  

Cet article a 4 commentaires

  1. Miren

    Merci pour ce super article. C’est sympa D’apprendre du vocabulaire, en le reliant à l’actualité. Ça donne envie de s’y impliquer à fond. Merci

    1. Sandrine Isenbart

      Avec plaisir Miren
      Apprendre une langue c’est pour l’utiliser en contexte 🙂
      Alors pourquoi pas le faire pour un sport comme le foot

  2. Lara

    C’est super et c’est surtout d’actualité ! Vive les champions !

    1. Sandrine Isenbart

      Esatto 🥳

Laisser un commentaire